巴基斯坦FTA雙抬頭產(chǎn)地證
雙抬頭巴基斯坦FTA產(chǎn)地證就是產(chǎn)地證第一欄顯示兩個抬頭,代理公司抬頭O/B貴公司抬頭,O/B是ON
BEHALF OF英文的簡寫,代理、代表的意思,產(chǎn)地證雙抬頭對清關沒有影響的。
巴基斯坦和中國是全天候戰(zhàn)略合作伙伴關系。當前,中巴正在穩(wěn)步推進中巴經(jīng)濟走廊建設,致力于打造中巴命運共同體。中巴經(jīng)濟走廊位于絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路交匯處,是“一帶一路”倡議的重大項目。雙方將以中巴經(jīng)濟走廊建設為中心,瓜達爾港、能源、基礎設施建設、產(chǎn)業(yè)合作為四大重點,形成“1+4”合作布局,兩國經(jīng)貿(mào)戰(zhàn)略將更緊密對接起來。
巴基斯坦FTA產(chǎn)地證生產(chǎn)商可以顯示嗎?
——如果做第一欄雙抬頭,生產(chǎn)商只能顯示保密。如果做單抬頭,生產(chǎn)商可以顯示的。
出口巴基斯坦機械類產(chǎn)品,原產(chǎn)地證標準可以打P嗎?
——可以的,只有電子類產(chǎn)品才不能打P,電子類產(chǎn)品屬于敏感產(chǎn)品。
出貨后還可以辦理中巴FTA原產(chǎn)地證書嗎?
——出貨前后都可以辦理的。
中方將向原產(chǎn)于巴基斯坦的769個8位水木的產(chǎn)品提供零關稅待遇,注意涉及蔬菜,水果,食療,棉坯布。同時。中方將享受巴方提供的486個8位稅目的零關稅待遇,主要涉及蔬菜,水果,石料,紡織機械和有機化工品,上述產(chǎn)品的關稅將在巴基斯坦的1671個8位稅目產(chǎn)品實施優(yōu)惠關稅,平均優(yōu)惠服務為27%
聯(lián)系方式
黃女士 QQ:1638559391 電話:136-9217-9567
巴基斯坦 簡介:中巴是山水相依的友好鄰邦,巴基斯坦是中國最堅定的盟友之一,建交以來建立全天候友誼,開展全方位合作。巴基斯坦是正處在工業(yè)化進程中的農(nóng)業(yè)國。糧食作物以小麥最為重要,自給有余。水稻產(chǎn)量次于小麥,但水稻出口量居世界前列。棉花是最主要的經(jīng)濟作物,產(chǎn)量居世界前列,并是棉花出口國。巴基斯坦工業(yè)發(fā)展比較迅速?;?、水泥、冶金、機械等工業(yè)部門也得到了發(fā)展。棉紡織業(yè)為最大工業(yè)部門,紡織品是最重要的出口工業(yè)產(chǎn)品。
中國-巴基斯坦產(chǎn)地證申請時間:貨物出口十五天后申辦的證書需按后發(fā)證書辦理。后發(fā)證書第十三欄標記“ISSUED RETROACTIVELY”。
中國-巴基斯坦地證的有效期:自證書簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。
中國-巴基斯坦產(chǎn)地證的直運規(guī)則:產(chǎn)品運輸必須符合中國—巴基斯坦自貿(mào)區(qū)原產(chǎn)地規(guī)直運規(guī)則。如果貨物經(jīng)香港、澳門轉(zhuǎn)口至巴基斯坦的貨物,須在獲得檢驗檢疫機構(gòu)簽發(fā)的產(chǎn)地證明書后,向香港、澳門中國檢驗有限公司申請辦理“未再加工證明”。我公司可代理申請,欲進入產(chǎn)品詳情頁面,請點擊鏈接:中檢公司“未再加工申明”代理申請服務。
中國-巴基斯坦產(chǎn)地證的填制:
第一欄(Goods consigned from):出口商品名稱、地址和國別
此欄出口商名稱必須是經(jīng)檢驗檢疫局登記注冊,其名稱、地址必須與注冊檔案一致。因為是我公司為您代理,所以只能使用我公司抬頭,即:SHENZHEN ****** TRADE CO., LTD
關于雙抬頭:可以O/B(即: ON BEHALF OF )貴公司抬頭、地址、電話等,但是,具體細節(jié)方面政策多變,請聯(lián)系我們以獲得最新信息,并以核對件為準)。
第二欄(Goods consigned to):收貨人的名稱、地址和國別
該欄填寫收貨人名稱、地址、國名,即提單通知人或信用證上特別聲明的收貨人,如最終收貨人不明確或為中間商時可填“TO ORDER”字樣。
第三欄(Producer‘s name and address if know):生產(chǎn)商的名稱、地址
此欄填寫填寫生產(chǎn)商合法的全稱、地址和國名。如證書產(chǎn)品包含一個以上的生產(chǎn)商,應全部列出。如出口人希望對該信息保密,可填寫“應要求提供給主管政府機構(gòu)(AVAILABLE TO THE COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITY UPON REQUEST)”。如生產(chǎn)商與出口人相同,應填寫“同上(SAME)”。如生產(chǎn)商與出口人不同,且所填生產(chǎn)商內(nèi)容不能確定企業(yè)性質(zhì)的,須提供生產(chǎn)商營業(yè)執(zhí)照備查。
第四欄(Means of transport and route):運輸方式和路線
此欄填寫離港日期、運輸工具號、裝貨港和卸貨港。離港日期前可加填“ON”或“ON/AFTER”表示確切的出貨日期或隨后幾天可能的出貨日期。運輸工具號不祥,可簡單填寫運輸方式,如:“BY SEA”或“BY AIR”。裝貨港必須是國內(nèi)港口,經(jīng)香港轉(zhuǎn)口的可填寫,如:“SHENZHEN VIA HONGKONG”。卸貨港必須是巴基斯坦的港口。
第五欄(for official use only): 供官方使用
進口國海關在該欄注明根據(jù)協(xié)定是否給予優(yōu)惠。
第六欄(Item number)貨物編號
此欄按順序填寫貨號編號或留空。
第七欄(Marks and mumbers on packages. description of goods, HS code of importing country):商品名稱,包裝數(shù)量及種類包裝上的運輸嘜頭及編號,列明每種貨物的詳細名稱,及對應的進口國海關商品編碼
嘜頭上不得有境外制造的字樣。不得填寫“見提單”或“見Invoice”等;嘜頭是圖案形式的可采取貼麥。將嘜頭復印粘貼到證書的第六到十一欄空白處,不能出邊框,不能覆蓋。一頁貼不完可貼在第二頁,以此類推。貨物無包裝,應注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE)”。嘜頭上注明是掛裝的衣物,可打總“件數(shù)(PCS)”;列明對應貨物名稱注明六位的協(xié)調(diào)制度編碼(H.S.編碼)。
第八欄(Origin Criterion):原產(chǎn)地標準
此欄注明申報貨物享受優(yōu)惠待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標準:(一)如貨物為完全原產(chǎn),填寫“P”;(二)如貨物含進口成份,國產(chǎn)價值成份大于或等于40%,填寫國產(chǎn)價值的百分比,例如:“40%”;(三)如貨物為含進口成份,中國—巴基斯坦自貿(mào)區(qū)累計價值成份大于或等于40%,填寫該累計價值的百分比,例如:“40%”。
第九欄(Gross weight,Quantity and FOB value):毛重、數(shù)量及貨值
此欄填寫貨物數(shù)量的計量單位,注明貨物的FOB價值。
第十欄(Number and date of invoice ):Invoice號、Invoice日期
此欄不得留空。為避免誤解,月份一律用英文縮寫,年度要打四位數(shù)。此欄所填Invoice號和Invoice日期必須與Invoice一致。(Invoice日期不能晚于第十三申報日期、十四欄申請簽發(fā)日期和第四欄的出貨日期)。
第十一欄(Remarks):備注
該欄可注明定單號、信用證號等,也可留空。
第十三欄(Declaration by the exporter):出口商聲明
此欄填制申報日期,申報員簽名,加蓋公章。申報日期應為實際申報日期。
第十四欄(Certification):簽證機構(gòu)證明
此欄填制簽署日期,由經(jīng)授權(quán)的簽證人員簽名,簽證機構(gòu)加蓋“FORM A”字樣的簽證機構(gòu)備案印章。填寫簽證機構(gòu)的電話號碼、傳真及地址。審證日期應為證書錄入日期或?qū)嶋H簽發(fā)日期。
o:p>此欄不得留空。為避免誤解,月份一律用英文縮寫,年度要打四位數(shù)。此欄所填Invoice號和Invoice日期必須與Invoice一致。貨值為FOB貨值(Invoice日期不能晚于第十一、十二欄申請簽發(fā)日期和第四欄的出貨日期)。
第十四欄(Declaration by the exporter):出口商聲明
填制申報日期,申報員簽名,加蓋公章。申報日期應為實際申報日期。
第十五欄(Certification):簽證機構(gòu)證明
填制簽署日期,由經(jīng)授權(quán)的簽證人員簽名,簽證機構(gòu)加蓋“FORM A”字樣的簽證機構(gòu)備案印章。填寫簽證機構(gòu)的電話號碼、傳真及地址。審證日期應為證書錄入日期或?qū)嶋H簽發(fā)日期。