>康體娛樂 >SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪.. 免費發(fā)布信息

我要出現(xiàn)在這里

SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪

  • 掃一掃
    商家二維碼
    手機查看
    一鍵打電話給商家
  • 收藏
  • 舉報

產(chǎn)品價格1.00元/噸

最小起訂≥1 噸

發(fā)貨地浙江杭州發(fā)貨期限0天內(nèi)發(fā)貨供貨總量0 噸

業(yè)務(wù)經(jīng)理
手機已驗證
13588022072 86-0571-56708505
微信在線
平臺公眾號 掃一掃,微信聯(lián)系
分享

企業(yè)產(chǎn)品

  • 身份驗證|
     
  • 經(jīng)營模式:服務(wù)商
  • 注冊資本:未填寫
  • 企業(yè)類型:企業(yè)單位(服務(wù)商)
  • 主營產(chǎn)品: 翻譯服務(wù)  
  • 公司地區(qū):浙江/杭州
產(chǎn)品目錄
  • 暫無產(chǎn)品目錄
最近來訪記錄
  • 河北省張家口市網(wǎng)友 08-16 09:20 用安卓手機在Safari上訪問了本頁
本頁信息為杭州以琳翻譯有限公司為您提供的“SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪”產(chǎn)品信息,如您想了解更多關(guān)于“SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪”價格、型號、廠家,請聯(lián)系廠家,或給廠家留言。
基本參數(shù)
服務(wù)項目 瀏覽量114 發(fā)布時間2014-08-18
品牌翻譯服務(wù) 所在地浙江 杭州 起訂≥1 噸
供貨總量未填 發(fā)貨0天內(nèi)發(fā)貨 有效期至2025-03-09
展開
詳細說明
學(xué)術(shù)論文就是用來進行科學(xué)研究和描述科研成果的文章,簡稱之為論文。它既是探討問題進行科學(xué)研究的一種手段,又是描述科研成果進行學(xué)術(shù)交流的一種工具。它包括學(xué)年論文、畢業(yè)論文、學(xué)位論文、科技論文、成果論文等,總稱為學(xué)術(shù)論文。

論文涵括的領(lǐng)域非常廣泛,有科技論文、醫(yī)學(xué)論文、經(jīng)濟論文、教育論文等等,因此論文翻譯不僅是語言之間的轉(zhuǎn)換,而且要對該論文涉及到的領(lǐng)域有著專業(yè)的認識,上海瑞科在論文翻譯方面的做法是:對于需要翻譯的論文首先確定論文所涉及到的領(lǐng)域,然后在該領(lǐng)域翻譯組的譯員中挑選專業(yè)強、翻譯質(zhì)量高的譯員,確保論文翻譯做到準(zhǔn)確、到位、專業(yè)、增值。

以琳杭州翻譯公司是一家杭州專業(yè)論文翻譯公司,我們的翻譯語種有:英語論文翻譯、法語論文翻譯、德語論文翻譯等,論文翻譯涉及到的領(lǐng)域極多,在各個行業(yè)的論文翻譯都有著豐富的經(jīng)驗,并受到了客戶一致好評,我們一直致力于高質(zhì)量、快速度的論文翻譯,杭州以琳翻譯期待與您的真誠合作。

論文翻譯服務(wù)范圍:
 
畢業(yè)論文翻譯、科技論文翻譯、醫(yī)學(xué)論文翻譯、學(xué)術(shù)論文翻譯、專題論文翻譯、博士論文翻譯、學(xué)位論文翻譯、教育論文翻譯、法律論文翻譯、機械論文翻譯、會計審計論文翻譯、工商管理論文翻譯、財務(wù)管理論文、土木工程論文翻譯、化工工業(yè)論文翻譯、醫(yī)藥學(xué)論文翻譯、政治論文翻譯、計算機論文翻譯、哲學(xué)論文翻譯、文學(xué)論文翻譯

英語論文翻譯格式(包括英文標(biāo)題、英文作者名和單位名、英文摘要,英文關(guān)鍵詞、中圖分類號、正文、參考文獻,中文標(biāo)題、中文作者名和單位名、中文摘要、中文關(guān)鍵詞等部分、并建議按此順序書寫)

1、文章標(biāo)題,英文標(biāo)題一般在10個實詞以內(nèi),最多不超過15個詞,避免使用非公知公用的縮略詞,代號等;
2、作者簡介,作者真實姓名,作者單位全稱,所在城市,郵編;如有多名作者,在每一作者姓名右上角依次標(biāo)出與作者單位相對應(yīng)的序號;
3、英文論文翻譯如有涉密問題或已在公開期刊上發(fā)表,請在篇首頁地腳處注明;
4、摘要,英文摘要一般為150-180個實詞,中文摘要一般在300字以內(nèi),中英文摘要應(yīng)基本一致,其內(nèi)容應(yīng)包括研究目的、方法、結(jié)果、結(jié)論等,禁用“本文”,“作者”,“This paper”等作主語;
5、關(guān)鍵詞,每篇文章可選3~8個反映論文主要內(nèi)容的單詞、詞組或術(shù)語,英文關(guān)鍵詞與中文關(guān)鍵詞對應(yīng);
6、中圖分類號,請查《中國圖書館分類法》;
7、正文,正文篇幅一般希望控制在成書5頁以內(nèi),內(nèi)容力求有創(chuàng)新,論證嚴(yán)謹(jǐn),語句通順,文字精煉;
8、文中正體,斜體,黑體字符的用法;
9、圖形,圖中所有線條,文字必須用黑色繪制,用線形或標(biāo)識符區(qū)分,不得有背景,圖中線條須清晰,均勻,刻度線向內(nèi)側(cè)畫,并且間隔應(yīng)均勻,圖中坐標(biāo)線粗0.5磅,曲線寬度為坐標(biāo)線寬度的3倍。

留言板

  • 價格 商品詳情 商品參數(shù) 其它
咨詢詳情 *
公司
姓名 *
聯(lián)系電話 *
電子郵箱
QQ
微信
阿里旺旺
  提交留言即代表同意更多商家聯(lián)系我

店鋪內(nèi)其他產(chǎn)品

更多»

全網(wǎng)相似產(chǎn)品推薦

換一批

相關(guān)欄目

還沒找到您需要的 康體娛樂產(chǎn)品 ?立即發(fā)布您的求購意向,讓 康體娛樂公司 主動與您聯(lián)系!

立即發(fā)布求購意向

免責(zé)聲明

本網(wǎng)頁所展示的有關(guān)【SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪_康體娛樂_杭州以琳翻譯有限公司】的信息/圖片/參數(shù)等由悠牛網(wǎng)的會員【杭州以琳翻譯有限公司】提供,由悠牛網(wǎng)會員【杭州以琳翻譯有限公司】自行對信息/圖片/參數(shù)等的真實性、準(zhǔn)確性和合法性負責(zé),本平臺(本網(wǎng)站)僅提供展示服務(wù),請謹(jǐn)慎交易,因交易而產(chǎn)生的法律關(guān)系及法律糾紛由您自行協(xié)商解決,本平臺(本網(wǎng)站)對此不承擔(dān)任何責(zé)任。您在本網(wǎng)頁可以瀏覽【SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪_康體娛樂_杭州以琳翻譯有限公司】有關(guān)的信息/圖片/價格等及提供【SCI論文翻譯-以琳翻譯承諾首輪_康體娛樂_杭州以琳翻譯有限公司】的商家公司簡介、聯(lián)系方式等信息。

聯(lián)系方式

在您的合法權(quán)益受到侵害時,歡迎您向郵箱發(fā)送郵件,或者進入《網(wǎng)站意見反饋》了解投訴處理流程,我們將竭誠為您服務(wù),感謝您對悠牛網(wǎng)的關(guān)注與支持!

按行業(yè)字母分類:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
發(fā)送詢價單

(c)2008-2020 u69cn.com All Rights Reserved

鄂ICP備18002774-1號